การสื่อสารด้วยวาจาและภาษากายมีความไวต่อวัฒนธรรมที่แตกต่างกันอย่างไร

สารบัญ:

Anonim

การสื่อสารด้วยวาจาและไม่ใช้คำพูดนั้นแตกต่างกันอย่างมากจากวัฒนธรรมสู่วัฒนธรรม สิ่งที่รู้สึกดีกับชาวอเมริกันเช่นการสบตาหรือการให้กำลังใจมืออาจถูกนำไปใช้ในทางที่ต่างออกไปโดยสิ้นเชิงในประเทศอื่น สนามระดับเสียงและการเว้นจังหวะของการพูดยังมีรูปแบบที่แตกต่างกันสำหรับคนที่แตกต่างกัน

มือ

ชาวอเมริกันทักทายแบบดั้งเดิมด้วยการจับมือกัน การจับมือกันถือเป็นสิ่งที่ดี ในหลายวัฒนธรรมของเอเชียและแอฟริกาการทักทายแบบไม่ต้องสัมผัสเป็นที่นิยมเช่นธนูหรือการนำมือทั้งสองมารวมกันต่อหน้าคุณราวกับสวดมนต์ ชาวเอเชียและชาวตะวันออกกลางชอบจับมือกันอย่างนุ่มนวลกับความเข้าใจแบบอเมริกันที่มั่นคง เครื่องหมายมือ 'A-OK' (นิ้วโป้งกับนิ้วชี้) เป็นสัญญาณบวกในอเมริกาและเป็นการดูถูกในหลายประเทศในยุโรป

ตา

ในอเมริกามันเป็นสัญญาณของความเคารพและความซื่อสัตย์ในการติดต่อโดยตรงกับทุกคน ในเอเชียถือว่าเป็นการหยาบคายที่จะสบตากับผู้มีอำนาจหรือผู้อาวุโส ชาวตะวันตกถือว่าอารมณ์หน้าเป็นสิ่งที่ดี ในภาคตะวันออกรอยยิ้มอาจไม่บ่งบอกถึงความสุข อาจเป็นสัญญาณว่าคุณเข้าใจผิดหรือซ่อนความอับอาย

ทางวาจา

ผู้คนจากประเทศแองโกล - แซกซอนรอที่จะคุยกันว่าพวกเขาได้รับการสอนมารยาทแล้วหรือยัง การขัดจังหวะนั้นถือเป็นเรื่องหยาบคาย ในหลายวัฒนธรรมละตินขัดจังหวะไม่หยาบคายและคาดว่า วัฒนธรรมเอเชียมักจะใช้กฎการรอคอยของคุณเป็นสุดขั้วหยุดชั่วคราวก่อนที่จะตอบสนอง ระดับเสียงและปริมาณยังแตกต่างกันระหว่างวัฒนธรรม ยกตัวอย่างเช่นคนอเมริกันมักจะพูดด้วยระดับเสียงต่ำและเพิ่มเสียงของพวกเขาด้วยความโกรธหรือความตื่นเต้นในขณะที่ชาวโปรตุเกสพูดในระดับเสียงสูงกว่าและเสียงในระหว่างการสนทนาปกติ